English|العربية
جمعه ٢٧ مهر ١٣٩٧
صفحه اصلي|تماس با ما|درباره ما|نظرات و پيشنهادات|نقشه سايت
 
 
 
نام :   
ایمیل :   
 
نظرسنجی
تاچه اندازه اطلاعات سايت براي شما مفيد بوده است؟

خيلي زياد
زياد
متوسط
كم

انقلاب اسلامي و گشودن افق‌هاي تازه پيش روي مترجمان قرآن
انقلاب اسلامي و گشودن افق‌هاي تازه پيش روي مترجمان قرآن
طبقه بندي : ,,
نويسنده: <#f:921/>
منبع : خبرگزاري قرآني ايران (ايکنا)
خلاصه مقاله:
دوران انقلاب اسلامي عصر باشكوهي در زمينه ترجمه كلام‌الله مجيد محسوب مي‌شود و در اين دوران افراد بسياري با نگاه‌ها و سبك‌هاي جديد به برگردان متن قرآن كريم به زبان فارسي روي آوردند و با اين تلاش‌ها، بسياري از كاستي‌هاي ترجمه‌هاي قرآن در قرن‌هاي گذشته جبران شد. ترجمه قرآن كريم در طول قرون گذشته مهمترين‌ راهي بوده است كه افراد غير عرب‌زبان هم به معارف والاي قرآن كريم دست يابند. ترجمه قرآن به فارسي نه تنها از جهت تعداد و سابقه نگارش، بلكه از لحاظ تنوع در روش‌ها و سبك‌هاي ترجمه نيز در ميان ساير زبان‌ها بي‌نظير است. در زبان فارسي، قرآن بارها به روش تحت‌اللفظي، معادل، معنايي، آزاد و ارتباطي ترجمه و به سبك‌هاي گوناگون مانند آهنگين، منظوم، دو زبانه، همراه با پاورقي‌هاي تفسيري و غيره ارائه شده است. همه اين ترجمه‌ها نشان از توجه و استقبال ويژه ايرانيان و فارسي‌زبانان به اين كتاب آسماني دارد، از اين رو مترجمان قرآن متناسب با گرايش‌ها، سليقه‌ها و سطوح مختلف علمي به ترجمه قرآن پرداخته‌اند.
متن كامل: دانلود فايل
تعداد نمايش :1739 <<بازگشت
 
جستجوی پیشرفته   جستجوی وب
 
 

 

 
توسعه همکاری‌های علمی ـ دانشگاهی ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر
مجموعه شاهکارهای ادب فارسی به زبان چيني در پکن رونمايي مي‌شود
رونمایی از کتاب «اقلیم خاطرات» در نخجوان
پروژه انتشار «دایره المعارف اسلامی» به زبان روسی آغاز شد
 
 
 بازدید این صفحه : 80612
 بازدید امروز : 311
 کل بازدید : 9542294
 بازدیدکنندگان آنلاين : 4
 زمان بازدید : 1.3593
 
 
Copyright © 2010 C.O.T.P. All rights reserved. مركز سامان دهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني