English|العربية
شنبه ٢٧ مرداد ١٣٩٧
صفحه اصلي|تماس با ما|درباره ما|نظرات و پيشنهادات|نقشه سايت
 
 
 
نام :   
ایمیل :   
 
نظرسنجی
تاچه اندازه اطلاعات سايت براي شما مفيد بوده است؟

خيلي زياد
زياد
متوسط
كم

كتب در دست ترجمه


حجت‌الاسلام سيدمهدی حسين‌زاده:
آثار علامه عسكری به زبان روسی ترجمه می‌شود
حجت‌الاسلام سيدمهدی حسين‌زاده، مديرعامل مؤسسه علامه عسكری، در گفت‌وگو با خبرنگاران با بيان اين خبر افزود: ترجمه اين آثار بر اساس تفاهم‌نامه امضا شده ميان مؤسسه علامه عسكری و مؤسسه مطالعات اسلامی روسيه صورت خواهد گرفت.
 ١٢:٤١ - 1390/01/28 - نظرات : ٠متن کامل >>
هوشنگ علی‌مددی:
دعای کمیل به 30 زبان ترجمه می‌شود
مدیرعامل موسسه انتشاراتی الهدی از از پایان کار ترجمه دعای کمیل به 15 زبان زنده دنیا خبر داد و گفت: به زودی 30 ترجمه از این دعا از زیر چاپ خارج می‌شود. هوشنگ علی‌مددی در این باره گفت: این دعا تاکنون به زبان‌های اردو، روسی، آذری، امهریک (زبان مردم اتیوپی)، تایلندی، ترکی استانبولی، آلمانی، انگلیسی، هوسایی (زبان قومی آفریقایی)، سواحلی (زبان مردم کنیا)، فرانسوی، بنگالی، بوسنیایی، چینی و ایتالیایی ترجمه شده است.
 ١٠:٣٦ - 1389/11/19 - نظرات : ٠متن کامل >>
به زبان‌های عربی و انگليسی ترجمه خواهند شد
5 اثر از پژوهشگاه حوزه و دانشگاه
كتاب‌های «دانشنامه سيره نبوی»(جلد اول) تأليف جمعی از اعضای گروه تاريخ پژوهشگاه، به زبان عربی، كتاب «زبان قرآن و مسايل آن» نوشته حجت‌الاسلام و المسلمين محمدباقر سعيدی روشن به زبان انگليسی، «تاريخ تشيع»(جلد اول و دوم) تأليف جمعی از اعضای گروه تاريخ، به زبان انگليسی، «اسلام و تفاوت‌های جنسيتی» تأليف حجت‌الاسلام و‌ المسلمين حسين بستان، به زبان انگليسی، «روش تفسير قرآن» نوشته حجت‌الاسلام و المسلمين علی‌اكبر بابايی به زبان انگليسی ترجمه خواهند شد.
 ٢٠:٤٥ - 1389/11/09 - نظرات : ٠متن کامل >>
به عربي و انگليسي ترجمه مي‌شود
كتاب «گاه شمار حملات شيمايي در هشت سال دفاع مقدس»
محمدباقر نيكخواه بهرامي نويسنده كتاب «گاه شمار حملات شيمايي در هشت سال دفاع مقدس» از ترجمه اين كتاب به انگليسي و عربي در آينده‌ نزديك خبر داد.
 ١٠:٥٧ - 1389/10/14 - نظرات : ٠متن کامل >>
نوشته سید قاسم یاحسینی
"زیتون سرخ" برای انتشار در آمریکا ترجمه می‌شود
رمان "زیتون سرخ" نوشته سید قاسم یاحسینی برای انتشار در آمریکا توسط محمدرضا قانون‌پرور ترجمه می‌شود. محمدرضا قانون‌پرور که پیش از این رمان "فال خون" داوود غفارزادگان را ترجمه کرده بود، در حال ترجمه کتاب "زیتون سرخ" سید قاسم یاحسینی است که تاکنون ترجمه 9 فصل از این کتاب تمام شده است.
 ١٤:٥٥ - 1389/10/03 - نظرات : ٠متن کامل >>
حجت الاسلام و المسلمین «احمد مبلغی» گفت:
آثار پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی به زبان‌ عربی ترجمه خواهد شد
پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی برای انتقال و انعکاس آثار پژوهشی برجسته خود، این آثار را به زبان عربی و انگلیسی ترجمه خواهد کرد و بر این اساس قرارداد ترجمه 30 عنوان از این آثار با چند دارالنشر کشور لبنان امضاء شده است.
 ١٨:١٩ - 1389/09/08 - نظرات : ٠متن کامل >>
به كوشش سعيد سعيدپور
ترجمه سروده‌های امين‌پور و صفارزاده به انگليسی
سروده‌های قيصر امين‌پور و طاهره صفارزاده، به كوشش سعيد سعيدپور، به زبان انگليسی ترجمه می‌شود. اين اثر سال آينده در نمايشگاه بين‌المللی كتاب تهران كه در ارديبهشت‌ماه برگزار می‌شود، عرضه می‌شود.
 ٠٨:٥٤ - 1389/08/29 - نظرات : ٠متن کامل >>
مديركل تبليغات اسلامي كردستان خبر داد:
كتاب سنن النبي به زبان كردي ترجمه مي شود
حجت‌الاسلام مسعود صفي‌ياري اظهارداشت: كتاب سنن النبي(ص) تاليف علامه بزرگوار، حضرت آيت‌الله طباطبايي (قدس سره)، تنها كتابي است كه پيرامون آداب و سنن و روش رفتاري رسول خدا(ص) تدوين شده و براي شيفتگان دين و طالبين معارف حقه، اين كتاب گنجينه‌اي بس عظيم از معارف است.
 ١٣:٣١ - 1389/08/18 - نظرات : ٠متن کامل >>
به زبان اندونزيايي ترجمه و منتشر مي‌شود
كتاب چهل حديث امام خميني (ره)
هفته فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در اندونزي از روز سه شنبه به همت رايزني فرهنگي ايران در جاكارتا پايتخت اين كشور آغاز شد و قرار است در جريان برگزاري اين هفته فرهنگي كار ترجمه كتاب چهل حديث امام خميني ( ره) آغاز شود.
 ١٦:١٠ - 1389/08/11 - نظرات : ٠متن کامل >>
با توافق معاون فرهنگي وزارت ارشاد و دبير سي‌امين سالگرد دفاع مقدس
كتاب «پرواز تا بي‌نهايت» به 4 زبان ترجمه مي‌شود
دبير ستاد سي‌‌امين سالگرد دفاع مقدس گفت: طي توافق با معاون فرهنگي و كتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، كتاب «پرواز تا بي‌نهايت» در مورد شخصيت شهيد «عباس بابايي» به زبان‌هاي انگليسي، عربي، تركي و اسپانيولي ترجمه مي‌شود.
 ١٧:٤٠ - 1389/07/26 - نظرات : ٠متن کامل >>

<< صفحه قبلی1 2 3 4 5 6 صفحه بعدی >>





 
جستجوی پیشرفته   جستجوی وب
 
 

 

 
توسعه همکاری‌های علمی ـ دانشگاهی ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر
مجموعه شاهکارهای ادب فارسی به زبان چيني در پکن رونمايي مي‌شود
رونمایی از کتاب «اقلیم خاطرات» در نخجوان
پروژه انتشار «دایره المعارف اسلامی» به زبان روسی آغاز شد
 
 
 بازدید این صفحه : 102427
 بازدید امروز : 2598
 کل بازدید : 9258048
 بازدیدکنندگان آنلاين : 9
 زمان بازدید : 1.7500
 
 
Copyright © 2010 C.O.T.P. All rights reserved. مركز سامان دهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني