English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
سه شنبه ٢٤ فروردين ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

اندیشمندان هند:

حکمای ایالت گجرات به زبان فارسی تکلم می‌کردند

اندیشمندان هند در وبینار «زبان و ادبیات فارسی در ایالت گجرات هند در یک نگاه» تأکید کردند: بسیاری از حکمای این ایالت نیز به زبان فارسی تکلم می‌کردند و هیچ کس نمی‌تواند تلاش‌های حکمرانان گجرات در گسترش زبان فارسی و فرهنگ ایراني را کتمان کند.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به همت خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران بمبئی و با همکاری دانشگاه مهاراجا ساجیرائو شهر برودا در ایالت گجرات، وبینار بین‌المللی «زبان و ادبیات فارسی در ایالت گجرات هند در یک نگاه» با حضور دانشجویان، اساتید و مدیران گروه‌های آموزشی زبان و ادبیات فارسی در فضای مجازی زوم برگزار شد.

دانش پتل، رییس بخش بین‌المللی دانشگاه برودا در سخنرانی خود به اهمیت برگزاری وبینار بین‌المللی «زبان و ادبیات فارسی در ایالت گجرات هند در یک نگاه» پرداخت و گفت: ما مفتخریم که با نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بمبئی در برگزاری این وبینار بین‌المللی همکاری می‌کنیم چراکه این وبینار می‌تواند سکوی مناسبی برای فعالیت‌های مشترک فرهنگی بین دو کشور ایران و هند محسوب شود.

محسن آشوری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در بمبئی اظهار کرد: خانه فرهنگ ایران در بمبئی با قدمتی بیش از 65 سال توانسته با برنامه ریزی های مختلف و مناسب فعالیت‌های فرهنگی گوناگونی با هدف بسط و گسترش روابط فرهنگی و علمی دو کشور مشرق زمین را اجرا کند.

وی با اشاره به نقش دانشگاه در پیشرفت جوامع در کشورهای گوناگون گفت: زبان شیرین فارسی قدمتی چند هزار ساله در شبه قاره هند دارد و خانه فرهنگ ایران در بمبئی تمامی سعی و کوشش خود را به کار خواهد گرفت تا از گروه فارسی دانشگاه برودا حمایت و پشتیبانی کند.

تأثیر زبان و ادبیات فارسی بر زبان گجراتی

کریشنن، رییس بخش علوم انسانی دانشگاه برودا اظهار کرد: زبان و ادبیات فارسی در ایالت گجرات دارای جایگاه خاصی است و تأثیر زیادی بر روی زبان گجراتی گذاشته است و امروزه بسیاری از واژگان در این زبان مورد استفاده عموم مردم قرار می‌گیرد.

وی افزود: گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه برودا با قدمتی بیش از 35 سال از عمر خود توانسته نقشی مهم در گسترش و حفظ این زبان شیرین در ایالت گجرات ایفا کند و امیدوار است که با همکاری و حمایت خانه فرهنگ ایران در بمبئی بتواند با برنامه ریزی های ویژه و متناسب فعالیت‌های فرهنگی مختلف را برگزار و دوره‌های زبان و ادبیات فارسی با هدف گسترش و اشاعه این زبان تقویت کند.

وجیه الدین، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه برودا مطرح کرد: زبان گجراتی یکی از ۲۲ زبان رسمی هند است که دارای متکلمین بیش از ۴۶ میلیون نفر در جهان است. علاوه بر هند، جمعیت قابل توجهی در کشورهای پاکستان، کنیا، اوگاندا، و تانزانیا از این زبان به عنوان زبان اول خویش استفاده می‌کنند. اما زبان و ادبیات فارسی توانسته بر روی این زبان تاثیرات بسیاری داشته باشد.

وی ادامه داد: مشترکات واژگانی بسیاری بین زبان و ادبیات فارسی و زبان و ادبیات گجراتی وجود دارد که همواره عموم مردم گجرات با آنها سخن می گویند.

«لطایف اللغات»؛ منبع آموزش مثنوی معنوی در هند

حسن ذوالفقاری، استاد دانشگاه تربیت مدرس تهران که از شهر پکن چین در این وبینار شرکت کرده بود، مقاله خود را با عنوان «شرح احوال و آثار عبداللطیف عباسی گجراتی» ارایه داد.

وی افزود: زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره هند با بیش از هشت قرن زبان رسمی و دیوانی بشمار می‌رفته است و مهمترین فرهنگ‌های لغت در شبه قاره هند به رشته تحریر درآمده است که از جمله آنها می‌توان به فرهنگ لغت «لطایف اللغات» اشاره کرد که برای شناخت و فراگرفتن مثنوی معنوی بسیار مهم بوده است.

ذوالفقاری اضافه کرد: فارسی‌آموزانی که درصدد یادگیری مثنوی معنوی بودند از این کتاب بهره می‌گرفتند تا بتوانند به مفاهیم عمیق عرفانی مثنوی پی ببرند. این کتاب را عبداللطیف بن عبدالله عبّاسی نگاشته است.

قاسمی استاد، بازنشسته دانشگاه دهلی در سخنانی، اظهار کرد: گجرات ایالتی مهم برای هند از لحاظ زبان و ادبیات فارسی محسوب می‌شود. بسیاری از حکمای این ایالت نیز به زبان فارسی تکلم می‌کردند و زبان رسمی دربار و دیوان نیز زبان فارسی بوده است. 

وی با اشاره به تاریخچه شعر فارسی در ایالت گجرات گفت: در زبان عامه مردم گجرات، غزل بسیار معروف است و بسیاری از اشعار به غزل سراییده شده است و این غزل‌ها خود نشان دهنده تاثیر فرهنگ ایران زمین و روابط دو کشور به ویژه این ایالت با ایران بوده است. افزون بر آن، واژگان زبان فارسی در اسامی گجراتی نیز استفاده شده است که به عنوان مثال می‌توان به شاه و یا امین اشاره کرد.

وجود کتب و آثار ادبی به زبان فارسی در کتابخانه‌های ایالت گجرات

حسن عباس، رییس بخش فارسی دانشگاه بنارس مقاله خود را با عنوان «شاعران فارسی سرای در ایالت گجرات» ارائه داد. وی مطرح کرد: در کتابخانه‌های هند به ویژه کتابخانه‌های ایالت گجرات، مجموعه‌ای عظیم از کتب و آثار به زبان فارسی در زمینه‌های مختلف موجود است.

علیم اشرف خان از دیگر سخنرانان این مراسم بود. وی با اشاره به زندگی شاعران بزرگ در ایالت گجرات گفت: زبان و ادبیات فارسی در ایالت گجرات با همت شعرا و ادبا ایرانی توانسته در تار و پود عامه مردم جایگاهی بیابد یکی از این شاعران محمدحسین نظیری نیشابوری است.

اخلاق احمد خان هم در سخنانی، تأکید کرد: هیچ کس نمی‌تواند تلاش‌های حکمرانان ایالت گجرات در گسترش زبان فارسی و فرهنگ والای ایران زمین در این ایالت را کتمان کند. آنها با احداث کتابخانه‌ها و مدارس و راه‌اندازی سیستم‌های آموزشی توانستند این زبان شیرین را نهادینه کنند.

احسان الله شکر الهی، نماینده بنیاد سعدی بیان کرد: بررسی و تحقیقات در مورد آموزش زبان فارسی در هند یکی از وظایف اصلی بنیاد سعدی است. اگر متون آموزش زبان و ادبیات فارسی را مورد تحقیق و پژوهش قرار دهیم متوجه می‌شویم که در هند برای آموزش زبان فارسی از زبان‌های محلی واسط همچون پنجابی، گجراتی، هندی و ... استفاده می‌ شده است. کتب بسیاری در مورد آموزش زبان فارسی در زمینه‌های گوناگون همچون لغت نامه، صرف و  نهی افعال زبان فارسی، داستان‌های کوتاه و ... در شبه قاره را می‌توان یافت.

علاقه‌مندان برای مشاهده مشروح این وبینار می‌توانند به آدرس‌های اینترنتی https://www.youtube.com/watch?v=dInNs80SUHA&feature=youtu.be  و https://www.youtube.com/watch?v=k7aKLDIYh3U  مراجعه کنند.

انتهای پیام/ص


٠٩:٤٥ - 1399/12/13    /    شماره : ٧٦٥٦٣٧    /    تعداد نمایش : ٦٤٦


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
وبینار «وضعیت آموزش زبان فارسی در قرقیزستان؛ مشکلات و راهکارها»
فرهنگ و تمدن ايران مثال زدنی است
نشست مجازی «مهدویت در آیینه رمضان» در لاهور برگزار شد
نقش جوانان در آینده جوامع با الگوبرداري از جمهوری اسلامی ایران
مرمت کاشی کاری مسجد جامع هرات به دست هنرمندان افغانستانی/ خبرگزاری مهر
پدر داستان‌نویسی مدرن گرجستان درگذشت/ خبرگزاری مهر
کتاب «سیری در تاریخ اندیشه دینی هند» منتشر شد/ خبرگزاری مهر
انتشار کتاب «دانش و فن آوری در ایران» در الجزایر/ خبرگزازی مهر
اهدای کتب مرجع شیعی به کتابخانه اسلامی اسپانیا/ خبرگزاری مهر
ژاپن پیشرو در مطالعات ایران‌شناسی است/ خبرگزاری ایرنا
فصلنامه «ایران‌شناسی» با حال و هوای نوروزی/ خبرگزاری ایسنا
تقدیر از نویسنده آلمانی برگزیده کتاب سال/ خبرگزاری ایسنا
نزاع بر سر یک مسجد-معبد دیگر در هند بالا گرفته است/ خبرگزاری حوزه
رونمایی از کتب دینی و ادبی اداره مسلمانان گرجستان در «فتحعلی آخوندوف»
عدم برگزاری مراسم اعتکاف امسال در مسجد جامع جاکارتا/ خبرگزاری حوزه
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • اختتامیه ششمین جایزه جهانی اربعین
    آیین اختتامیه ششمین جایزه جهانی اربعین با محوریت «سرداران مقاومت؛ حافظان امنیت اربعین» با حضور شخصیت‌های سیاسی و فرهنگی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از نفرات برگزيده در پنج بخش عکس، فیلم حرفه‌ای، فیلم مردمی، سفرنامه و فعالان مجازی اربعین تجلیل به عمل آمد.

  • گرامیداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم گرامیداشت هفته پژوهش در حسینیه الزهرا(س) برگزار و از برگزيدگان هفته پژوهش و رایزنان برگزیده در حوزه‌های پژوهش و رصد و پایش محل مأموریت تقدیر به عمل آمد.

  • برگزاري دور هفتم گفت‌وگوی دینی مرکز گفتگوی ادیان و كليساي كاتوليك فيليپين
    دور هفتم گفت‌وگوی دینی مرکز گفتگوی ادیان و فرهنگ‌ها سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و كليساي كاتوليك فيليپين با عنوان «نقش دين در سلامت انسان» (17 آذرماه) به صورت وبينار، برگزار و اندیشمندان مسلمان و مسیحی از دو کشور ایران و فیلیپین آراء خود را در زمینه موضوع سمینار تشریح كردند.

  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.